12 забавных ономатопей в разных языках

«Тыц-тыц-тыц-тыц...» Что со мной? Я просто пытаюсь вам на обычном примере объяснить, что такое ономатопея.






Одним словом, ономатопея — это звукоподражание, а точнее слова, которые звучат, как шум. При этом слова не воспроизводят этот шум точно, но при этом все понимают о чем это мы тут шумим.

1. Корея — «ЧИК ЧИК ПОК ПОК»

Это ничто иное как звук поезда.

В Британии, например, для описания звука поезда используют «Чука Чука Чу Чу», корейцы же используют «чик чик пок пок», а мы вообще «тудух тудух». Все эти ономатопеи подражают звуку колес поезда стучащим во время движения.

2. Немецкий — Мамф Мамф

Звук жевания.

Это похоже на английское «Ном Ном», но как-то «по-слюнявее». У нас же это «ням ням»

3. Русское — ГАВ ГАВ

Лай собаки.

Английские собаки «говорят» «вуф вуф». А у нас ещё есть «тяф тяф», это лай маленьких собачек.

4. Японское — Пачи Пачи

Звук треска огня.

«Пачи Пачи», кстати, реально похоже на треск дерева в огне. Кстати, «Пачи» в Японии используется практически для всего, что связано с треском. Оно также используется для описания хлопков, звука появления попкорна, звука, когда лопается воздушный шар и треска льда.

5. Французский — Пох Пщи

Храп — сопение во время сна

В Англии «ZZZZZ», во Франции «Пох Пщи», у нас «Хрррр Пфффф». В отличие от британцев у нас с французами симулируется и вдох и выдох.

6. Тайский — суаан саех хаех ха

Веселье.

Это означает что-то вроде: «Вау! Супер! Яяяяппи! Ха-ха!» и описывает звуки всеобщего ликования толпы. Вроде у нас такого нет?

7. Латинский — тукс такс

Удары, порка

В пьесе Перса, одной из самых ранних сохранившихся работ на латинском языке, именно этим текстом были описаны звуки порки героя.

8. Грузинский — гхрюту гхрюту

Хрюканье свиньи.

В Грузии свиное хрюкание звучит жестче, чем наше «хрю хрю».

9. Латвийский — блюкс

Лопание пузыря

Также зачастую используется при хлопании в ладоши, взрывов фейрверков и прочих резких и непродолжительных звуков.

10. Вьетнамский — хот хо хот хаи

Звук эмитирующий процесс когда человек задыхается.

Наверно, появилось во времена войны, потому что тяжело представить, как такое может прийти в голову. Этот звук имитирует тяжелое дыхание, а также используется, когда делается что-то впопыхах.

11. Киньяруанда — шишишишиши

Дрожь от холода.

Киньяруанда — язык Руанды. Именно так описывается озвучивается состояние, когда человек замерз, а не нашим привычным «брррр»

12. Финский — какаттаа

Злой смех.

В дополнение к этому злому смеху есть насмешливый гогот «кикаттаа» (хихикание), хекоттаа (хохот) и хихиттаа (смешок).
« Способен ли наш мозг предсказывать будущее во...
5 вещей, которые нельзя было делать русским... »
  • +11

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

+1
хи хи ха ха ))