Расширяем лексикон: диковинные слова из других языков

Русский язык — самый потрясающий, ведь общаясь посредством этого языка, можно буквально парой слов выразить целый спектр эмоций и понятий. Однако все равно в других языках мира есть выражения, описать которые на русском невозможно без долгих и пространных объяснений.


Предлагаю обогатить свой лексикон иноязычными словами, которые помогут кратко и емко назвать то или иное явление.
Ареодярекпут (инупиак, один из языков эскимосов) — обмен женами на несколько дней.
Баккушан (японский) — девушка, которая выглядит сзади шикарно, но оказывается страшненькой спереди.


Шемомеджамо (грузинский) — бывает, что еда настолько вкусная и невозможно остановиться. В Грузии это слово означает: «Я случайно съел все это».


Илунга (луба, один из языков Конго) — человек, который легко прощает оскорбление в первый раз, со скрипом прощает во второй и уж совсем никогда не прощает в третий.
Карелу (тулу, один из языков Индии) — полоски на коже, оставленные слишком тесной одеждой или резинкой от трусов.
Кливидж (английский) — ложбинка между грудями в декольте или между ягодицами.

Тсудоку (японский) — купить книгу, но не дочитать её до конца.

Палегг (норвежский) — название сэндвича, который сделан из «всего того, что было найдено в холодильнике».

Ведрите (словенский) — укрыться от дождя и переждать его, чтобы спокойно идти дальше.

Кайакумама (японский) — мама, которая неустанно толкает своих детей к успеваемости.

Пелинти (язык Республики Гана) — бывает, что Вы впиваетесь в аппетитный кусок чего-либо, а он оказывается горячим. Выплюнуть неприлично. Вот вы, открыв рот, произносите что-то нечленораздельное. В Гане существует специальное слово, которое всё это и описывает.

Лайогеник (язык о. Ява) — слово, описывающее человека, который для тебя очень дорог, когда он где-то далеко, а когда рядом, становится абсолютно безразличен.

Куалункуизмо (итальянский) — состояние, когда ты настолько устал от того, что происходит в политике и обществе, что тебе уже нет ни до чего дела.

Махж (персидский) — прекрасно выглядеть после перенесенной болезни.
Муррма (вагиманский, один из языков австралийских аборигенов) — нащупывать что-либо на дне ногами, стоя в воде.

Рхвэ (язык Тонго, Южная Африка) — слово, означающее сон в пьяном состоянии в одежде на полу.

Нилентик (индонезийский) — щелкать кому-нибудь пальцем по уху.

Панапоо (гавайский) — чесать голову, вспоминая что-либо.

Сендула (лунда, один из языков Замбии) — наткнуться в лесу на мертвое животное и смекнуть, что лев или леопард, возможно, еще где-то поблизости.

Уитваайен (голландский) — ненадолго покинуть город и съездить в деревню, чтобы побыть на природе и подышать свежим воздухом.

Уликкесбилен (датский) — автомобиль, который вечно попадает в аварии или ломается.

Бокетто (японский) — акт бессмысленного и продолжительного смотрения в даль.

Иктсуарпок (язык Инуитов) — слово означает чувство ожидания и легкого волнения, когда ты всё приготовил дома и ждешь гостя или гостей, а они не идут.
« 10 малоизвестных фактов обо всём на свете
У природы нет плохой погоды? Дождь из рыб и... »
  • +29

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

0
У меня так все книги тсудоку. Название прочитаю,- и тсудоку!..
0
Прикольно)
+2
Очень интересно! Спасибо.
+3
  • avatar
  • Nata
В последнее время «куалункуизмо» становится всё сильнее и сильнее)))
+1
Я не выхожу из этого состояния
+1
и вообще сендула :)