Ещё 10 знакомых нам всем вещей, у которых, оказывается, есть своё название

Признавайтесь в комментариях, сколько из этих слов вы знали?;)

11. ФэтбайкЕщё 10 знакомых нам всем вещей, у которых, оказывается, есть своё название

Название этого велосипеда произошло от английского «fat» — «толстый», то есть это горный велосипед на толстых покрышках. Фэтбайк обладает повышенной проходимостью по различным типам рыхлых поверхностей, которые плохо или совсем непроходимы на других типах велосипедов, как то: снег, песок, высокая трава и т. п.

12. КлакаЕщё 10 знакомых нам всем вещей, у которых, оказывается, есть своё название

Это слово образовано от французского «claque» — «удар ладонью», «шлепок». Клака означает группу лиц, нанятых или приглашенных для обеспечения успеха (овациями, шумными аплодисментами) или провала (криками, свистом) какого-либо артиста (или номера, концерта, спектакля).

13. МурмурацияЕщё 10 знакомых нам всем вещей, у которых, оказывается, есть своё название

Это завораживающее природное явление, когда тысячи птиц (чаще всего скворцы) сбиваются в огромные стаи, которые динамически формируются в удивительные небесные фигуры, постоянно сжимаясь и разжимаясь. Этот феномен мало изучен наукой и представляет для нее огромный интерес.

14. РабаткаЕщё 10 знакомых нам всем вещей, у которых, оказывается, есть своё название

Прямоугольный цветник в виде узкой (ширина до 2–3 м) полосы вдоль дорожки, забора или ограды. Это один из элементов ландшафтной архитектуры.

15. МадлерЕщё 10 знакомых нам всем вещей, у которых, оказывается, есть своё название

Небольшой барный пестик-толкушка для выдавливания сока из фруктов и ягод при изготовлении коктейлей.

16. НосоупорыЕщё 10 знакомых нам всем вещей, у которых, оказывается, есть своё название

Это приспособления, которые делают посадку очков на носу удобной. Они могут быть неподвижными или подвижными (в этом случае крепятся к ободкам с помощью держателя).

17. ДжоггингЕщё 10 знакомых нам всем вещей, у которых, оказывается, есть своё название

Это слово произошло от английского «jogging», что означает «шаркающий» бег. То есть это бег трусцой, с характерным «шлепаньем» расслабленной стопой. Скорость передвижения чуть выше, чем при быстрой ходьбе.

18. АнтимакассарыЕщё 10 знакомых нам всем вещей, у которых, оказывается, есть своё название

Это тканевые или бумажные салфетки, которые кладутся на спинки и подлокотники мягких диванов и кресел, чтобы предотвратить загрязнение обивки мебели. Название происходит от макассарового масла, которым мужчины в викторианской Англии укладывали прически. Оно было настолько жирным, что для защиты от него на мебель надевали специальную материю — антимакассар.

19. КоррексЕщё 10 знакомых нам всем вещей, у которых, оказывается, есть своё название

В узком смысле это жесткая пластиковая (или бумажная) упаковка, имеющая определенное количество ячеек для штучных кондитерских изделий, в основном, для конфет. Откройте любую коробку конфет и увидите коррекс, в котором лежат конфеты. В широком смысле это любая жесткая пластиковая тара, которую применяют при упаковке тортов, пирожных, печенья, мармелада, зефира и других кондитерских изделий.

20. МультифораЕщё 10 знакомых нам всем вещей, у которых, оказывается, есть своё название

Целлофановый канцелярский пакет для хранения и защиты бумажных документов от загрязнения и механических повреждений. На одной стороне есть перфорация для скрепления в папке или между собой. Отметим, что название «мультифора» распространено в сибирской части России.
Оставить комментарий

Последние комментарии

tgolub

Спасибо! Клака и Рабатка- это знала. Мультифору у нас в Поволжье :)) называют файлом.Остальное интересно было узнать, особенно Антимакассары.

pvv113

Мультифору у нас файлами назфывают

Вохусъ

Уж «толстовелик» и сами могли додуматься

salavatgaliulin

джоггинг и мультифора

firmanakal

Мне вся эта вакханалия напоминает урок английского (французского и др.) языка. Учите, ребята, иностранные языки. Ибо рабы должны знать и говорить на языке колонизаторов. Они нас колонизировали, как Франция Тунис, Англия Индию, Голландия Индонезию. Всё правильно, постепенное внедрение иностранных слов и вытеснение русских их нашего повседневного обихода. К концу все мы (а точнее остатки наших потомков) будут говорить на английском. А мы то и рады вставлять иностранные словечки в разговорноц речи.

firmanakal

Ну конечно! Если мы скажем горный велосипед, стая птиц, клумба, пестик для фруктов, бег, салфетка, контейнер, то нас ни один русский человек не поймёт. Нужно же так прогнуться, чтобы нас все англоговорящие поняли. Мы же на каждом шагу у нас в России только с англоговорящими и разговариваем. А вдруг они нас не поймут? Тут же сразу будет мировой скандал!

Научный хит. Все самые интересные научные открытия.
2015 — 2024