Непереводимая игра слов

В любом языке есть слова, смысл которых иностранцу будет трудно понять без подробного и многословного объяснения. Взять, например, русские слова «мещанство» или «тоска»: попробуйте-ка кратко объяснить значение этих слов иностранцу. Проще привести конкретный пример и порекомендовать просто запомнить это слово.

Непереводимая игра слов

Но в разных языках встречаются еще более интересные примеры. Временами совершенно невозможно объяснить, почему обычное природное или социальное явление в культуре того или иного народа удостоилось особого внимания и специального «термина».Непереводимая игра слов

Непереводимая игра слов

Непереводимая игра слов

Непереводимая игра слов

Непереводимая игра слов

Непереводимая игра слов

Непереводимая игра слов

Непереводимая игра слов

Непереводимая игра слов

Оставить комментарий

Последние комментарии

Анусбек Оралов

Да, чего не бывает!.. А я тут недавно столкнулся с практической проблемой… Жена попросила заказать в Aliexpress электропрялку. А там система заказа автоматическая. Пишешь название на русском, а система сама переводит на английский и затем на китайский язык… идёт поиск товара… Лучше писать сразу английское название — ошибок меньше. И тут оказалось, что в английском языке нет аналога нашему слову «прялка», а — тем более «электропрялка». И в словарях нет никаких намёков. Как я не изгалялся, система в 7 случаях из 10-ти выдавала рыболовные принадлежности типа катушки к спиннингу, либо вибратоы-мастурбаторы… Смеху нашему не было предела! И, главное, внизу каждой странички для заказа было написано: «Это лучший подарок для Вашей подруги». Жена сказала: --«Вот им и заказывай на Новый год! Ассигную из семейного бюджета!»-- Так прялку я и не заказал… А ведь наверняка же есть (в Китае всё есть...).

v-v-ch

Надо было к ПРЯЛКЕ добавить ещё ПЛОШКУ и ВЬЮШКУ для комплекта! ТАК БЫ оно быстрей и понятней было…

sergey_kolos

Очень правильные слова

Научный хит. Все самые интересные научные открытия.
2015 — 2024