«С кондачка» и «кандибобер» — что значат эти русские слова на самом деле?
Великий и могучий русский язык богат на различные наречия, которые пришли к нам из давно забытых времен. Например, «с кондачка» или «с кандибобером» употреблялись веками в разных регионах, и нередко значения в нескольких диалектах были различны. Сегодня далеко не каждый человек понимает суть таких высказываний.
Согласно ряду толковых словарей, в разговоре всегда употребляется именно наречие «с кондачка». Оно обозначает:
не думая о последствиях, без подготовки, несерьезно;
не разобравшись в сути, наскоком;
бесцеремонно (устаревшее).
История происхождения доподлинно неизвестна. В некоторых источниках говорится:
«с кондачка» – вариация диалектного выражения «скандачок», обозначающего прием в народном танце (когда пятка опускается вниз, а носок поднимается вверх);
фраза связана с диалектизмом «скандачок», который обозначает прыжок в воду с кувырком через голову.
Некоторые связывают выражение с кондаком – недлинной молитвой, читаемой в конкретный церковный праздник. Например, когда священник после длительной службы просит своего помощника начать «с кондачка» с целью поскорее все закончить.
2. С кандибобером
Фраза «с кандибобером» не сильно распространена, ее значение отыскать в словарях не так-то просто. По мнению знаменитого лингвиста Дмитрия Ушакова, это просторечное выражение, употребляемое в шуточной форме. Оно обозначает: на славу, лихо, например, парень станцевал этот непростой танец с кандибобером.
Кроме того, со временем кандибобером назвали и головной убор для женщин, отличающийся своей вычурностью. Предполагают, что слово вошло в русский язык из южных регионов. При этом, оно везде употребляется в разных значениях и применяется к различным действиям, например, «выгнать с кандибобером», «плясать с кандибобером» и так далее.
1. С кондачка
Согласно ряду толковых словарей, в разговоре всегда употребляется именно наречие «с кондачка». Оно обозначает:
не думая о последствиях, без подготовки, несерьезно;
не разобравшись в сути, наскоком;
бесцеремонно (устаревшее).
История происхождения доподлинно неизвестна. В некоторых источниках говорится:
«с кондачка» – вариация диалектного выражения «скандачок», обозначающего прием в народном танце (когда пятка опускается вниз, а носок поднимается вверх);
фраза связана с диалектизмом «скандачок», который обозначает прыжок в воду с кувырком через голову.
Некоторые связывают выражение с кондаком – недлинной молитвой, читаемой в конкретный церковный праздник. Например, когда священник после длительной службы просит своего помощника начать «с кондачка» с целью поскорее все закончить.
2. С кандибобером
Фраза «с кандибобером» не сильно распространена, ее значение отыскать в словарях не так-то просто. По мнению знаменитого лингвиста Дмитрия Ушакова, это просторечное выражение, употребляемое в шуточной форме. Оно обозначает: на славу, лихо, например, парень станцевал этот непростой танец с кандибобером.
Кроме того, со временем кандибобером назвали и головной убор для женщин, отличающийся своей вычурностью. Предполагают, что слово вошло в русский язык из южных регионов. При этом, оно везде употребляется в разных значениях и применяется к различным действиям, например, «выгнать с кандибобером», «плясать с кандибобером» и так далее.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
+2
А ещё говорят китайский и корейский самые сложные языки. Русский с кандибобером и пердюмоноклем любой язык по сложности превзойдёт.
- ↓
+1
Интересно)
- ↓
+1
К великому стыду для себя, тоже не знал толкование этих слов.
- ↓