Почему СМИ боятся буквы Ё пуще черта? Или чёрта?

На то есть серьезная причина…
Депардье или Депардьё? Ришелье, а может быть Ришельё? Фет или Фёт? Где вселенная, а где вселённая, какой поступок был совершённым, а какой — совершенным? И как читать «Петра Первого» А.К. Толстого, если мы не знаем, должны ли стоять точки над ё в предложении: «При этаком-то государе передохнем!»? Ответ не так уж очевиден, и выражение «расставить точки над I» в русском вполне можно заменить на «расставить точки» над Е.

Буква Ё в русском алфавите самая молодая и самая многострадальная. Она впервые появилась конце восемнадцатого века. Иногда ее автором называют русского писателя и историка Николая Карамзина, который в 1797 году впервые употребил этот знак в одном из своих стихотворений. Однако это не совсем точно — Карамзин лишь популяризовал новорождённую букву.

А придумана она была княгиней Екатериной Дашковой в 1783 году на одном из заседаний Академии словесности. Княгиня предложила заменять ею сочетание букв «ио», академики согласились с ее доводами и утвердили нововведение.

Больше ста лет Ё занимала свое достойное место в семействе остальных русских букв. Однако после Революции на нее начались гонения. Говорят, что от лишней литеры в типографиях стали избавляться в целях экономии. Как бы то ни было, но вплоть до сороковых годов из газет и журналов буква Ё пропала.

Во времена Великой Отечественной войны угнетаемая буква взяла реванш. Оказалось, что ее наличием или отсутствием могут отличаться разные географические пункты. Например, деревня Демино и село Дёмино. Во избежание таких ошибок, было решено реабилитировать опальную букву.

24 декабря 1942 года вышел специальный указ, согласно которому использование буквы Ё становилось обязательным. Формально этот указ никто не отменял, но в послевоенное время все вернулось на круги своя — от Ё потихоньку стали избавляться. Пока, наконец, мы не оказались в ситуации, когда эта буква стала печататься исключительно в детских книжках и в учебниках для иностранцев.

В нулевых годах наметился перелом, возникло движение «ёфикации». Его участники ратуют за повсеместный возврат к этой букве в печатных текстах. Но их успехи пока очень скромны. Все крупные СМИ тотально игнорируют призывы вернуть букву Ё в обиход. Книги с буквой Ё тоже практически не выходят.

Но не спешите обвинять издательства и редакции в каком-то «антиёшном» заговоре. Для такой политики есть очень «веские» основания.

Памятник букве Ё в Ульяновске

Дело в том, что за годы отсутствия Ё в печатной практике у большинства наших соотечественников утратился автоматический навык постановки этой буквы. Даже те из нас, кто сознательно использует Ё на письме, регулярно пропускают злополучную букву в самых элементарных словах.

В итоге для того, чтобы расставить все Ё в любом отдельно взятом тексте, редактору приходится вычитывать его раз пять. И то после этого вовсе не гарантировано, что читатель не обнаружит пропущенные «ёшки». И тогда вся принципиальность в вопросе использования этой буквы становится несколько комичной — в тексте будут попадаться слова написанные то так, то эдак.

Куда проще прогнать все Ё через автозамену на Е и спокойно сдать текст в печать. Обратный вариант невозможен — нет такой функции в «Ворде», которая помогла бы автоматически расставить везде букву Ё.

Теперь вы знаете — в отказе СМИ от этой буквы нет злого умысла. Есть только экономия времени и сил.

Ну, а я считаю, что буква ё делает русскую речь многограннее и объёмнее. Это надо ценить.

Какие последствия неоправданной замены буквы Ё на Е мы наблюдаем?

Следует сказать о непонимании лексического значения слова, о трудностях с определением частеречной принадлежности слов. Вот с чем могут столкнуться носители русского литературного языка, в том числе и школьники:
передохнем и передохнём;
небо и нёбо;
берет и берёт;
мел и мёл;
весел и вёсел;
поем и поём;
съем и съём.

В каких словах Ё произносят по ошибке?

Таких слов довольно много. Часто можно услышать афёра вместо афера или опёка вместо опека. На самом деле в этих словах буквы Ё нет, а произношение с Ё считается грубой орфоэпической ошибкой. В этом же списке такие слова, как гренадер (не гренадЁр!), истекший в значении времени (нельзя сказать истёкший период), оседлый (ни в коем случае не осЁдлый!), житие и бытие.

Кстати уместно вспомнить режиссера Якина из фильма «Иван Васильевич меняет профессию». Якин произносит слово житие абсолютно верно — через Е, а не через Ё.
« 11 привычек, которые свойственны настоящим гениям
Вирусные головоломки на внимательность »
  • +59

    Нравится тема? Поддержи сайт, нажми:


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

0
Это ещё что. Украинские умники из авто «автивку» сделали, да и кучу других пёрлов настрогали. Ума нет на что умное, а сидеть хочется высоко и получать жирно. Так и метривка, пальтивка, депивка скоро появятся в лексиконе дикторов ТВ и радио… Вот такая она, революция достоинства ( Р. гидности по-укр.)
  • Поделиться комментарием
0
Бедные корректоры-редакторы! Я уже несколько лет пишу где положено букву «ё» — вот нравится она мне! А текст выходит в издании — её — нету! Значит, правят. И неправильно правят!
  • Поделиться комментарием
+3
Я за букву «Ё»!
При выдаче паспорта мне в фамилии вместо «ё» написали «е». Пришлось поменять паспорт. Естественно за свой (т.е. мой) счёт.
В школе у ребёнка в кабинете русского языка и литературе висела табличка «о ком? о чем?». Я у учителя спросила: «Почему у Вас учебные материалы с ошибками?» Она мне ответила потрясающе наивно: «А нам такие прислали». И чему может научить детей такой учитель. Вот мы и меем молодёжь такого уровня грамотности.
И ещё одна тема меня беспокоит. Раньше названия некоторых городов не склонялись: Кемерово, Белово и т.д. Сейчас это делается без зазрения совести. Даже официально научно аргументировали. Сочинили «СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ по подготовке и оформлению официальных документов» под редакцией Администрации города Кемерово (Отдел делопроизводства управления делами, 2009 г.). Теперь НУЖНО говорить «в Кемерове», «в Белове» и т.д. А вот меня интересует, можно ли писать и говорить «в Осле», «в Рио-де-Жанейре», «в Глазге». Про Токио я и подумать боюсь…
  • Поделиться комментарием
+1
А я люблю буковку «Ё», — так сказать, своеобразная русская экзотика. И так много букв в алфавите сократили. И вообще, люблю витиеватый шрифт.
  • Поделиться комментарием
+4
«Ну, а я считаю, что буква ё делает русскую речь многограннее и объёмнее. Это надо ценить.» © — Полностью солидарен. Без Ё ну никак. Я её и на «клаве» набираю, и при правописании употребляю.
  • Поделиться комментарием
+4
Ну, а… б твою мать как писать и говорить без «Ё»..?
  • Поделиться комментарием
0
Вот-вот :-)
0
Ну, а "… бло"? «Ё»- не пойдЁт…
+6
ну с Ё как-то еще более терпимо… Читая книгу на автомате знаешь, что тут должна быть Ё… Но вот последнее время меня страшно раздражает, что в книгах стали писать слово длиННа… вместо длина! Притом часто и густо… Эдак скоро будут писать шириННа, высоТТа, глубиННа… жертвы ЕГЭ, туды их в качель…
  • Поделиться комментарием
+2
  • avatar
  • ywm51
Существовало Единое Цельное Знание в виде вед и в виде Единого Языка в котором за каждой буквой стоял образ, что-либо толкующий, объясняющий из устройства мира и его законах. Зная образы букв по ним можно было истолковать значение слов из этих букв составленных. Всё дело в том, что люди обладающие этим знанием мыслят самостоятельно и здраво и ими не возможно манипулировать. И вот теми кого это не устраивает и делается так, чтобы знание это не было легко и обще доступно. Живые его носители — уничтожались, а оставшиеся в живых вынуждены были скрываться. С материальными, информационными носителями поступали так же — они либо уничтожались, либо изымались и прятались. Вместо Единого Цельного Знания было навязано множество религиозных и эзотерических учений а так же целая куча ОТДЕЛЬНЫХ наук. Старый принцип манипуляции — разделяй, сталкивай и властвуй. Единый Язык — обкорнали, исковеркали, разделили на несколько, что продолжают делать и сейчас.
  • Поделиться комментарием
+14
На самом деле не настолько сложно в русифицированной версии WORDа зафиксировать правильное употребление Е и Ё. Просто до этого никому нет дела. А редакторам и корректорам за то и платится бабло — за грамотность. Пропуск Ё это не признак усталости, это признак некомпетентности. Специалист обязан АВТОМАТИЧЕСКИ замечать ошибки. Если ему для этого приходится напрягать мозги, значит с грамотностью у него туго и он не на своём месте.
  • Поделиться комментарием
+10
Вполне согласен с вами. В словах, где есть звук «ё», надо и в письме писать её. Даже в клавке её указывают.