Самые употребительные слова в русской речи

Спойлер: слова из трёх и из пяти букв в этом рейтинге тоже присутствуют!;)




У каждого из нас – свой лексический запас, который зависит от воспитания, образования, типа личности. Но все-таки существуют определенные слова, которые любой русский человек произносит, наверное, чаще других.

«Я»

Хотя в детстве нас учили не злоупотреблять этим «эгоистическим» местоимением – «Наша утка – крякалка, ну, а Саша – якалка», «Я» – последняя буква в алфавите» – должно быть, нет в русском языке слова, которое произносится нами так часто.
А как без него обойтись в самых разных ситуациях? «Расскажите о себе», – просят нас на собеседовании. И мы начинаем свой рассказ со местоимения «я». На свидании мы также используем «я», чтобы нас как можно лучше узнали. Обращаясь к кому-либо с просьбой, говорим: «Не могли бы вы мне помочь?» Но в то же время можем спросить: «Чем я могу вам помочь?» В общей беседе, чтобы привлечь внимание к своей точке зрения, необходимо сказать: «А я думаю вот так».

«Мы»

Русские очень часто употребляют это местоимение. Даже вместо «я»: «Давайте мы посмотрим, что тут можно сделать». Даже если «смотреть» будет лишь один человек. В школе ученик говорит: «Мы берем и складываем (умножаем, вычитаем)». Педагог может сделать замечание за неверное использование местоимения. «Мы – Николай Второй!» — говорили в советское время, пытаясь отучить детей от неуместного употребления местоимения первого лица во множественном числе, но так и не отучили произносить «мы» к месту и не к месту.
Особенно ярко это проявляется в деловых отношениях. Руководитель предприятия редко скажет: «У меня так принято», «Я так решил». Даже если он управляет предприятием единолично, без помощников и ни с кем не советуясь, то все равно, скорее всего, употребит сочетания: «У нас так принято», «Мы решили».

«Прямо»

Это слово очень часто мелькает в нашей речи, и мы редко задумываемся, что оно означает. Общий смысл фразы может не иметь абсолютно ничего общего с «прямотой»: «Я прямо обалдел», «Ну, ты прям красавица!», «Прямо загляденье!» Слово «прямо» как бы усиливает значение фраз, хотя, в принципе, оно не играет для их смысла особой роли и относится к словам-паразитам. Некоторые вместо «прямо» употребляют «просто» – смысл примерно тот же.

«Ладно»

Это слово мы часто употребляем в значении «хорошо». «Ладно» – это значит «в ладу», «гармонично», «все идет как надо». Иногда говорим вместо этого «лады» или «ладненько».

«Здорово»

Если мы хотим выразить одобрение, то нередко произносим именно это слово с ударением на первом слоге. Здороваясь, мы по древней привычке наших предков почти бессознательно желаем друг другу здоровья. По поверью такое пожелание еще и защищает от темных сил, то есть негативной энергетики. Поэтому, произнося «Как это здорово!», мы придаем этой вещи позитивный энергетический посыл.

«Всё»

Это слово мы произносим по самым разным поводам: «Все, я устал!», «Все, с меня довольно!», «Все, я знаю, что делать!»

«Господи!»

Необязательно быть верующим человеком, чтобы произносить это слово. Большинство из нас произносит его чисто автоматически – обычно в ситуации, когда что-то идет не так: «Господи, что же делать?», «Господи, как же мне это надоело!» На самом деле таким образом мы на уровне подсознания обращаемся к Богу и просим его исправить не устраивающую нас ситуацию.
В этот перечень не включена нецензурная лексика, хотя для некоторых как раз она и является самой употребляемой. Хочется надеяться, что все же для значительной части из нас матерные слова даже в непростой ситуации являются скорее исключением, чем нормой.
« Бабайка 19 века: чем пугали детишек 150 лет лет...
Он не лает, не кусается: топ-10 самых... »
  • +44

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

0
Исторические изменения очень сильно затрагивают словарный состав языка. С течением времени часть слов полностью исчезает, часть трансформируется в новые слова.
0
Частота употребления слов зависит от времени, обстановки и, в том числе — от «моды» на выражения. Сейчас самое часто употребляемое слово — «блин!».
0
«просто»по польски---прямо, выше указали, что слова похожи, много иностранных слов осталось от заваевателей
+1
С кем поведёшься, от того и наберёшься! Живя в Крыму, я говорила по-крымски, в интеллектуальных кругах мне нравится говорить на дореволюционном языке: сударь, сударыня, ваше благородие, госпожа удача. Ну а с хамами… хочется нахамить…
+1
Дык мы — от царя-батюшки осталось!
+1
Запрещено использовать нецензурную брань и оскорбления… и это крайне обедняет нашу высокоинтеллектуальную речь ..!
0
Согласен!:)
+2
Спасибо! классно!
0
Пожалуйста.:)